as I’ve written before, is the key to integration. While I learn the language, there are words that become more important to me than others. Reasons can range from the words’ utility, anecdotal significance, ease of remembrance, or humor. My Term of Today series will dissect the importance of certain Darija words and give you a whiff of what’s going on here in Morocco.
Importance: shwiya was one of the first few Darija phrases I learned and it has quickly become one of my most spoken. I’ve used it in two ways:
1) It helps define how much I understand. Native speakers in any language usually speak faster than a language learner’s understanding can match. My host family situation is no different. Following four hours of Darija class in which my teacher speaks slowly and clearly, I come home for lunch and suddenly the pace of dialogue is lightyears faster. I recognize a word every now and then; I often smile out of sheer arrogance. But then my family turns their attention to me and ask, “Fhmti?” (“Do you understand?”). My response? “shwiya.”
2) It’s necessary to indicate that I am learning Darija. The phrase shwiya b shwiya was one of the first I learned and it is now probably my most used. It’s a failsafe phrase that I use after struggling through any sentence with the little vocabulary I already know. For example, today my older host sister (to whom I’ve given the American name Stacy) asked who I went to the cafe with. I answered, “hay’Aat salam… sabki… smitu Matt… u khu – khuya – khuh… juj khuh. Darija, shwiya b shwiya” (Literally, “Peace Corps… my friend… his name is Matt… and brother – my brother – his brother… two his brother. Darija, little by little.”) And, without fail, whoever has been patient enough to listen to me tear their language apart will repeat “shwiya b shwiya” with a huge understanding grin. Then we both laugh.